การศึกษาคำภาษาต่างประเทศและคำภาษาถิ่นที่ปรากฏในนวนิยาย “เจ้าจันท์ผมหอม นิราศพระธาตุอินทร์แขวน” ของ “มาลา คำจันทร์”
Main Article Content
บทคัดย่อ
บทความวิจัยเรื่อง การศึกษาคำภาษาต่างประเทศและคำภาษาถิ่นที่ปรากฏในนวนิยาย “เจ้าจันท์ผมหอมนิราศพระธาตุอินทร์แขวน” ของ “มาลา คำจันทร์” มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาคำภาษาต่างประเทศ และคำภาษาถิ่นที่ปรากฏในนวนิยาย “เจ้าจันท์ผมหอมนิราศพระธาตุอินทร์แขวน” ของ “มาลา คำจันทร์” ผลการวิจัยพบว่า
1) คำภาษาต่างประเทศที่ปรากฏในนวนิยาย “เจ้าจันท์ผมหอมนิราศพระธาตุอินทร์แขวน” ของ “มาลา คำจันทร์” ปรากฏคำยืมจาก 5 ภาษา ได้แก่ ภาษาบาลี ภาษาสันสกฤต คำที่เป็นได้ทั้งภาษาบาลีและสันสกฤต ภาษาเขมร ภาษาอังกฤษ ภาษาลาว
2) คำภาษาถิ่นที่ปรากฏในนวนิยาย “เจ้าจันท์ผมหอม นิราศพระธาตุอินทร์แขวน” ของ “มาลา คำจันทร์” ปรากฏคำภาษาถิ่น 3 ถิ่น ได้แก่ คำภาษาถิ่นเหนือ คำภาษาถิ่นอีสาน คำที่เป็นได้ทั้งภาษาถิ่นเหนือ-อีสาน และคำภาษาถิ่นอีสาน-ใต้
3) จากผลการศึกษาข้างต้นจะเห็นได้ว่า “เจ้าจันท์ผมหอม นิราศพระธาตุอินทร์แขวน” มีลีลาในการนำเสนอที่โดนเด่นเฉพาะตัว มีเสน่ห์ด้านการใช้ภาษาในการเล่าเรื่อง โดยการใช้ภาษาที่เข้าใจง่าย ผ่านการใช้คำยืมภาษาต่างประเทศที่หลากหลาย เกิดความสละสลวย ผสมผสานกับการเล่าเรื่องโดยใช้คำภาษาถิ่นโดยเฉพาะภาษาถิ่นเหนือ ทำให้การดำเนินเรื่องมีความลื่นไหลเป็นธรรมชาติ ช่วยให้เกิดจินตภาพสำหรับผู้อ่าน ทำให้ผู้อ่านเข้าถึงอารมณ์ ความรู้สึกของความเป็นนวนิยายอย่างแท้จริง
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
การอนุญาตลิขสิทธิ์
การอนุญาตให้ใช้ข้อความ เนื้อหา รูปภาพ หรือสิ่งอื่นใดของสิ่งพิมพ์ ผู้ใช้รายใดมีความต้องการที่จะอ่าน ดาวน์โหลด คัดลอก แจกจ่าย พิมพ์ ค้นหา หรือเชื่อมโยงไปยังข้อความทั้งหมดของบทความ รวบรวมข้อมูลสำหรับการจัดทำดัชนี ส่งต่อเป็นข้อมูลไปยังซอฟต์แวร์ หรือใช้เพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมายอื่นใดเป็นสิ่งที่สามารถกระทำได้ แต่ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิชย์หรือมีเจตนาเอื้อประโยชน์ทางธุรกิจ บทความทุกฉบับที่ถูกเผยแพร่ในวารสารวิจัยและนวัตกรรมเพื่อความยั่งยืนจะเผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบแสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า (Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)
References
จิรวัฒน์ เพชรรัตน์ และอัมพร ทองใบ. (2556). ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. โอ. เอส. พริ้นติ้งเฮ้าส์.
ชญานนท์ เนื่องวรรณะ, ปพิชญา พรหมกันธา, พัทธนันท์ พาป้อ และปุ่น ชมภูพระ. (2565). กลวิธีการใช้ภาษาบทกวีนิพนธ์ของพิบูลศักดิ์ ละครพล. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยพะเยา, 10(2), 162-179.
ณัฐา วิพลชัย. (2558). ลักษณะคำยืมภาษาบาลีสันสกฤตในวรรณกรรมท้องถิ่นภาคใต้ เรื่อง พระมหาชาดกคำกาพย์. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, 7(2), 17-46.
ธวัช ปุณโณทก. (2561). ภาษาถิ่นของไทย (พิมพ์ครั้งที่ 5). มหาวิทยาลัยรามคำแหง.
นิภาภัทร เทศหมวก. (2549). ภาพสะท้อนวิถีชีวิตชาวเหนือในเรื่องสั้นของมาลา คำจันทร์ [วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต]., มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ.
นุชารัตน์ มุงคุณ. (2563). กลวิธีการใช้ภาษาในการประกอบสร้างอัตลักษณ์เจ้านางชั้นสูงล้านนา ของ มาลา คำจันทร์ ในนวนิยายเรื่อง เจ้าจันท์ผมหอม นิราศพระธาตุอินทร์แขวน. Journal of Modern Learning Development, 5(5), 270-280.
พรศิริ ปินไชย. (2563). ภาพสะท้อนสังคมและวัฒนธรรมท้องถิ่นภาคเหนือในนวนิยายที่ได้รับรางวัลของ มาลา คำจันทร์ [วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
ภคภต เทียมทัน. (2565).ลีลาภาษาในวรรณกรรมนิทานของมาลา คำจันทร์ ที่มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาลีลาภาษาในวรรณกรรมนิทานของมาลา คำจันทร์. วารสารรามคำแหง ฉบับมนุษยศาสตร์, 41(1), 25-44.
ภัทรลักษณ์ ชินประภาพ. (2558). เจ้าจันท์ผมหอมของ มาลา คำจันทร์: การวิเคราะห์วิธีการซ้อนคำและความหมายหลักความหมายรอง [วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยนเรศวร.
มัลลิกา มาภา. (2559). ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏอุดรธานี.
มาลา คำจันทร์. (2558). เจ้าจันท์ผมหอม นิราศพระธาตุอินทร์แขวน (พิมพ์ครั้งที่ 17). เคล็ดไทย.
ลภัสรินทร์ ฉัตรวังคีรี. (2561). ชุมชนทางชิติพันธุ์และศูนย์กลางแลกเปลี่ยนสินค้ากับการประกอบสร้างอัตลักษณ์ล้านนาในวรรณกรรมของมาลา คำจันทร์ และพิบูลศักดิ์ ละครพล. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏสุราษฎร์ธานี, 10(2), 37-66.
วิไลศักดิ์ กิ่งคำ. (2560). ภาษาไทยถิ่น. มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
สันติวัฒน์ จันทร์ใด. (2550). การใช้วัฒนธรรมท้องถิ่นภาคเหนือในการสร้างสรรค์นวนิยายของมาลา คำจันทร์. [วิทยานิพนธ์อักษรศาสตรมหาบัณฑิต]. จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
สุภัคธัช สุธนภิญโญ. (2565). เอกสารประกอบการสอน รายวิชา THC3321 ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยสวนสุนันทา.
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์. (2556). ภาษาศาสตร์สังคม (พิมพ์ครั้งที่ 5). โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย.
อัษฎาวุธ โสรส, พัทธนันท์ พาป้อ, ปพิชญา พรหมกันธา และปุ่น ชมภูพระ. (2561). การวิจัยการใช้คำภาษาต่างประเทศและคำภาษาถิ่นในรวมบทกวีนิพนธ์ “วิมานลงแดง” ของ “อังคาร จันทาทิพย์”. วารสารปัญญา, 25(1), 14-22.